بِسْمِ ٱللَّهِ ٱلرَّحْمَـٰنِ ٱلرَّحِيمِ

Hadith N°24

حَرَّمْتُ الظُّلْمَ عَلَى نَفْسِي

Rapporté par Abū Dharr (رضي الله عنه) · Ṣaḥīḥ · Muslim n°2577

Ce hadith qudsī est l'un des plus beaux et complets du recueil. Allah s'adresse directement à Ses serviteurs en leur rappelant plusieurs vérités fondamentales : Son absolue indépendance, Sa générosité infinie, Son pardon total, et la responsabilité individuelle. Le ton est à la fois majestueux et intime — « Ô Mes serviteurs » répété comme un appel d'amour.

عَنْ أَبِي ذَرٍّ الْغِفَارِيِّ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ عَنِ النَّبِيِّ ﷺ فِيمَا يَرْوِيهِ عَنْ رَبِّهِ تَبَارَكَ وَتَعَالَى أَنَّهُ قَالَ: «يَا عِبَادِي، إِنِّي حَرَّمْتُ الظُّلْمَ عَلَى نَفْسِي وَجَعَلْتُهُ بَيْنَكُمْ مُحَرَّمًا فَلَا تَظَالَمُوا. يَا عِبَادِي، كُلُّكُمْ ضَالٌّ إِلَّا مَنْ هَدَيْتُهُ فَاسْتَهْدُونِي أَهْدِكُمْ. يَا عِبَادِي، كُلُّكُمْ جَائِعٌ إِلَّا مَنْ أَطْعَمْتُهُ فَاسْتَطْعِمُونِي أُطْعِمْكُمْ. يَا عِبَادِي، كُلُّكُمْ عَارٍ إِلَّا مَنْ كَسَوْتُهُ فَاسْتَكْسُونِي أَكْسُكُمْ. يَا عِبَادِي، إِنَّكُمْ تُخْطِئُونَ بِاللَّيْلِ وَالنَّهَارِ وَأَنَا أَغْفِرُ الذُّنُوبَ جَمِيعًا فَاسْتَغْفِرُونِي أَغْفِرْ لَكُمْ. يَا عِبَادِي، إِنَّكُمْ لَنْ تَبْلُغُوا ضَرِّي فَتَضُرُّونِي، وَلَنْ تَبْلُغُوا نَفْعِي فَتَنْفَعُونِي. يَا عِبَادِي، لَوْ أَنَّ أَوَّلَكُمْ وَآخِرَكُمْ وَإِنْسَكُمْ وَجِنَّكُمْ كَانُوا عَلَى أَتْقَى قَلْبِ رَجُلٍ وَاحِدٍ مِنْكُمْ مَا زَادَ ذَلِكَ فِي مُلْكِي شَيْئًا. يَا عِبَادِي، لَوْ أَنَّ أَوَّلَكُمْ وَآخِرَكُمْ وَإِنْسَكُمْ وَجِنَّكُمْ كَانُوا عَلَى أَفْجَرِ قَلْبِ رَجُلٍ وَاحِدٍ مِنْكُمْ مَا نَقَصَ ذَلِكَ مِنْ مُلْكِي شَيْئًا. يَا عِبَادِي، لَوْ أَنَّ أَوَّلَكُمْ وَآخِرَكُمْ وَإِنْسَكُمْ وَجِنَّكُمْ قَامُوا فِي صَعِيدٍ وَاحِدٍ فَسَأَلُونِي فَأَعْطَيْتُ كُلَّ إِنْسَانٍ مَسْأَلَتَهُ مَا نَقَصَ ذَلِكَ مِمَّا عِنْدِي إِلَّا كَمَا يَنْقُصُ الْمِخْيَطُ إِذَا أُدْخِلَ الْبَحْرَ. يَا عِبَادِي، إِنَّمَا هِيَ أَعْمَالُكُمْ أُحْصِيهَا لَكُمْ ثُمَّ أُوَفِّيكُمْ إِيَّاهَا، فَمَنْ وَجَدَ خَيْرًا فَلْيَحْمَدِ اللَّهَ، وَمَنْ وَجَدَ غَيْرَ ذَلِكَ فَلَا يَلُومَنَّ إِلَّا نَفْسَهُ».

D'après Abū Dharr al-Ghifārī (qu'Allah l'agrée) : Le Prophète ﷺ a rapporté d'après son Seigneur Béni et Très-Haut qu'Il a dit : « Ô Mes serviteurs, Je Me suis interdit l'injustice et Je l'ai rendue interdite entre vous — ne soyez donc pas injustes entre vous. Ô Mes serviteurs, vous êtes tous égarés sauf celui que Je guide — demandez-Moi la guidance, Je vous guiderai. Ô Mes serviteurs, vous êtes tous affamés sauf celui que Je nourris — demandez-Moi nourriture, Je vous nourrirai. Ô Mes serviteurs, vous êtes tous nus sauf celui que Je vêts — demandez-Moi vêtement, Je vous vêtirai. Ô Mes serviteurs, vous péchez nuit et jour et Je pardonne tous les péchés — demandez-Moi pardon, Je vous pardonnerai. Ô Mes serviteurs, vous ne pouvez jamais atteindre un niveau de nuisance qui Me nuirait, ni un niveau de profit qui Me profiterait. Ô Mes serviteurs, si les premiers et les derniers d'entre vous, humains et jinns, avaient le cœur le plus pieux d'un seul d'entre vous, cela n'ajouterait rien à Mon royaume. Ô Mes serviteurs, si les premiers et les derniers d'entre vous, humains et jinns, avaient le cœur le plus pervers d'un seul d'entre vous, cela ne diminuerait rien de Mon royaume. Ô Mes serviteurs, si les premiers et les derniers d'entre vous, humains et jinns, se tenaient sur une seule étendue et Me demandaient, et que Je donne à chacun ce qu'il demande, cela ne diminuerait rien de ce que J'ai, sauf comme l'aiguille trempée dans l'océan en retire. Ô Mes serviteurs, ce sont vos propres œuvres que Je compte pour vous, puis Je vous les rétribuerai en plein. Celui qui trouve du bien, qu'il loue Allah ; celui qui trouve autre chose, qu'il ne blâme que lui-même. »

Source : Muslim n°2577

👤

Le rapporteur du hadith

Abū Dharr Jundub ibn Junāda al-Ghifārī (qu'Allah l'agrée), l'un des premiers convertis à l'Islam (4e ou 5e). Sa tribu Ghifār était connue pour ses brigandages, mais Abū Dharr se convertit avant même d'avoir rencontré beaucoup de musulmans, grâce à sa quête personnelle de vérité. Il était ascète, franc, parlant toujours vrai au risque de déplaire. Il mourut seul à al-Rabdha, près de Médine, en 32 H.

📖

Explication du vocabulaire

حَديث قُدسي ḥadīth qudsī
Hadith sacré : paroles d'Allah rapportées par le Prophète ﷺ, mais qui ne sont pas dans le Coran.
حَرَّمْت ḥarramtu
J'ai interdit, rendu illicite.
الظُّلم al-ẓulm
L'injustice, l'oppression, le fait de mettre chose hors de sa place.
ضالّ ḍāll
Égaré, perdu (du chemin).
اِسْتَهْدَيْتُموني istahdaytumūnī
Vous me demandez la guidance.
جائِع jāʾiʿ
Affamé.
كاسِي kāsī
Vêtu, couvert.
يَنْقُص yanquṣ
Diminue, réduit.
مِخْيَط mikhyaṭ
Aiguille — unité minuscule pour illustrer.
1

L'injustice interdite à Allah et entre les hommes

Ouverture du hadith
Allah s'est interdit à Lui-même l'injustice, preuve qu'Il ne l'exerce jamais. Et Il l'a interdite entre les hommes — c'est un commandement absolu.
ʿAdl Ẓulm

Allah ne peut être injuste

إِنِّي حَرَّمْتُ الظُّلْمَ عَلَى نَفْسِي

Allah S'est interdit l'injustice — non parce qu'Il y serait contraint (Il est libre absolu), mais par Sa perfection. Il n'y a jamais de ẓulm dans Ses actes. Cela contredit toute croyance qui attribuerait à Allah un caprice injuste. Tout ce qui arrive aux créatures est justice, même ce qui nous paraît difficile.

L'interdit entre les hommes

جَعَلْتُهُ بَيْنَكُمْ مُحَرَّمًا فَلَا تَظَالَمُوا

Par conséquence logique, l'injustice est interdite entre humains. Le ẓulm inclut : voler, mentir au sujet d'autrui, priver quelqu'un de son droit, oppresser les faibles, être tyrannique dans la famille ou au travail. Dans un autre hadith : « Crains l'invocation de l'opprimé — entre elle et Allah il n'y a pas de voile » (Bukhārī).

2

La dépendance absolue à Allah

Guidance, nourriture, vêtement, pardon
Tous sont égarés sauf ceux qu'Allah guide. Tous affamés sauf ceux qu'Il nourrit. Tous nus sauf ceux qu'Il vêt. Tous pécheurs mais tous pardonnables. La dépendance est totale.
Dépendance Duʿāʾ

Les quatre dépendances

Allah énumère quatre besoins fondamentaux et montre que dans chacun, l'humain est totalement dépendant de Lui : (1) la guidance spirituelle, (2) la nourriture corporelle, (3) le vêtement (abri, protection), (4) le pardon des péchés. Pour chaque besoin, la solution est la même : « demandez-Moi, Je vous donnerai » — ouvrir la porte du duʿāʾ.

L'invitation permanente

« Fa-staʾdūnī uhdikum » — demandez-Moi la guidance, Je vous guiderai. Cette formule est la même pour chaque besoin. Allah invite Ses serviteurs à Lui demander constamment, car c'est en demandant qu'on reconnaît Sa seigneurie et qu'on actualise notre dépendance consciente. La prière devient ainsi le cœur de la vie du croyant.

3

L'indépendance absolue d'Allah

Tawḥīd dans Sa grandeur
Allah ne peut être nui ni profité par les créatures. Si tous étaient parfaitement pieux ou parfaitement pervers, cela ne changerait rien à Son royaume.
Ghaniyy Indépendance

Allah transcendant les actions humaines

Les humains ne peuvent nuire ni profiter à Allah. Notre piété ne Lui apporte rien, notre péché ne Lui enlève rien. Il est al-Ghaniyy (le Riche par Soi) et al-Ḥamīd (le Digne de louange en Soi). C'est pourquoi notre adoration est pour notre propre bénéfice, non pour Allah.

L'image de l'aiguille et de l'océan

إِلَّا كَمَا يَنْقُصُ الْمِخْيَطُ إِذَا أُدْخِلَ الْبَحْرَ

Image magnifique : si tous (humains et jinns depuis le début jusqu'à la fin) se tenaient et demandaient à Allah tout ce qu'ils veulent, et qu'Il donnait à chacun tout ce qu'il demande, cela diminuerait de Son royaume comme une aiguille trempée dans l'océan le diminue. C'est-à-dire absolument rien. Les trésors d'Allah sont inépuisables.

📋

Règles juridiques extraites

Principes dégagés par les savants
8 règles juridiques et principes sont extraits de ce hadith par les commentateurs.
  • L'injustice est interdite à Allah par Sa perfection
  • L'injustice envers autrui est un grave péché interdit
  • La guidance, la nourriture et le vêtement viennent d'Allah
  • Le duʿāʾ est l'outil principal du croyant dans tous les besoins
  • Allah est indépendant : notre piété ou notre péché ne L'affectent pas
  • Les trésors d'Allah sont inépuisables
  • Chacun sera récompensé selon ses propres œuvres
  • Les bienfaits reçus obligent à louer Allah

🧠 Grille mnémotechnique

1
ẒULM
Interdit en Allah et entre nous
Ḥarramtu al-ẓulm
2
4 DÉPENDANCES
Guidance, nourriture, vêtement, pardon
Istahdūnī, istaṭʿimūnī...
3
INÉPUISABLE
L'aiguille et l'océan
Al-mikhyaṭ fī al-baḥr