Rapporté par al-Nuʿmān ibn Bashīr (رضي الله عنه) · Muttafaq ʿalayh · Bukhārī n°52 · Muslim n°1599
Ce hadith structure l'ensemble de la pratique religieuse autour de trois catégories : ce qui est clairement licite, ce qui est clairement illicite, et ce qui est ambigu. Il se termine par une métaphore puissante : le cœur est le centre qui détermine la santé ou la corruption de toute la personne.
Disponible sur ordinateur
D'après Abū ʿAbd Allāh al-Nuʿmān ibn Bashīr (qu'Allah les agrée tous deux) : J'ai entendu le Messager d'Allah ﷺ dire : « Certes, le licite est clair et l'illicite est clair, et entre les deux il y a des choses ambiguës que beaucoup de gens ignorent. Celui qui s'éloigne des zones ambiguës préserve sa religion et son honneur, et celui qui tombe dans les ambigus tombe dans l'illicite, à l'image du berger qui fait paître près d'un enclos interdit : il est sur le point d'y faire entrer son troupeau. Sachez que tout roi a son enclos, et l'enclos d'Allah ce sont Ses interdictions. Sachez qu'il y a dans le corps un morceau de chair qui, lorsqu'il est bon, rend bon tout le corps, et qui, lorsqu'il est corrompu, corrompt tout le corps : c'est le cœur. »
Source : Bukhārī n°52 · Muslim n°1599
al-Nuʿmān ibn Bashīr al-Anṣārī (qu'Allah les agrée), Compagnon du Prophète ﷺ, né à Médine la première année de l'Hégire — il fut le premier enfant né parmi les Anṣār après l'arrivée du Prophète ﷺ. Il devint gouverneur de Kūfa puis de Ḥimṣ. Assassiné en 64 H.
Le licite (ḥalāl) et l'illicite (ḥarām) sont explicités dans le Coran et la Sunna. Entre les deux existe une zone grise — les ambigus (mushtabihāt) — qui demande prudence et renoncement.
Le ḥimā était un territoire protégé autour duquel nul ne pouvait faire paître. Les savants en tirent une règle : sadd al-dharīʿaʿ — barrer les voies qui mènent à l'illicite. S'éloigner des frontières du ḥarām protège des glissements progressifs.
Le Prophète ﷺ a souligné l'importance médicale du cœur bien avant la science moderne, mais ici le sens est spirituel : si le cœur est sain (ikhlāṣ, foi, amour d'Allah), tous les actes du corps le seront. Si le cœur est corrompu (riyāʾ, hypocrisie, amour du monde), tous les actes le sont aussi.